InHoReCa in your country:
Hrvatska   Srbija   BiH  
Povratak na pocetnu stranu  
  HRVATSKA Ponedjeljak, 17.02.2020 || Vodeći hotelijeri i investitori okupljaju se idući tjedan u Zagrebu  |  Kvaliteta najvažnija, ali uz realne cijene  |  Peta godina rekordnih razina turističkih noćenja  |  Vinari trebaju snažniju potporu države  |  McDonald's nagrađen jer zaposlenicima omogućava da ostvare svoj potencijal   |  EN PRIMEUR 2020.:nikad veći broj istarskih vinara i mladih Malvazija  |  Hrvatski vinari u Parizu  |  U Malom Lošinju otvoren prvi HoReCa centar na cresko-lošinjskom otočju  |  Bogati program 6. Whisky Faira Zagreb  |  Vinski razgovori uz noviju istarsku vinariju Valenta   |  San Mauro Muškat momjanski – priča o skladu prirode i ljudske ruke  |  Vino uz slasticu u Procaffeu  |  En Premieur 2020: Istarski vinari na jedan dan sele u Zagreb  |  FOODIN – osobni prehrambeni asistent  |  Više od 150 vrsta whiskyja na 6. Whisky Fairu u Zagrebu  |  Villa Dubrovnik – pravo mjesto za početak uspješne karijere u turizmu  |  Priprema se peto izdanje Vinart Grand Tastinga  |  Suncokret ruralnog turizma: gosti na kontinentu troše više nego na obali  |  Uspješno održan En Primeur 2020 - predstavljena vina berbe 2019. iz Slavonije i Podunavlja, Dalmac  |  Vincekovo u Zagrebu s vinarijom Petrač  |   ||
   

Zanimljivost: Newyorški bar zabranio riječ "doslovno"

09.03.2018

Pretjerana i često pogrešna upotreba riječi "doslovno" živcira mnoge u Sjedinjenim Američkim Državama, ali još nitko nije otišao tako daleko kao newyorški barkoji je korištenje te riječi doslovno i zabranio.
 
 
U engleskom jeziku nema iritantnije riječi i mi to nećemo tolerirati, navodi se u obavještenju na ulazu u bar Continental, u četvrti East Village na Manhattanu.
Svaki gost koji rečenicu započne sa "Ja doslovno" ima pet minuta vremena da popije svoje piće i napusti bar.

U Americi se riječ 'literally' prečesto i netočno koristi u mnogo blažem značenju od izvornog 'apsolutno' kako bi se reklo 'gotovo da', 'praktično' ili 'zamalo'.

Usprkos jezičnim kritikama zbog pogrešnog korištenja riječi, vodeći engleski rječnici već su odgovorili uvodeći nove definicije za 'literally'.

Američka slavna obitelj Kardashian "zloglasno" je poznata po čestoj upotrebi riječi 'doslovno', što je vlasnicima Continentala dosadilo slušati, pa su u baru dodali i poruku "Zaustavimo kardašijanizme!".


(Autor teksta:Hina)

Nazad
 
 
 
 
back to top